Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Alemán - Sebastian

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoAlemán

Categoría Poesía - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Sebastian
Texto
Propuesto por laryssa campos
Idioma de origen: Portugués brasileño

meu principe perfeito,
eu te amo mais que tudo,
espero estar com você para sempre,
pois você é tudo que eu quero para mim!!!!
Nota acerca de la traducción
meu principe perfeito,
eu te amo mais que tudo,
espero estar com você para sempre,
pois você é tudo que eu quero para mim!!!!

Título
Sebastian
Traducción
Alemán

Traducido por sabryar
Idioma de destino: Alemán

Mein perfekter Prinz,
ich liebe dich mehr als alles,
ich hoffe, dass ich für immer bei dir bleibe,
da du alles bist, was ich für mich möchte!!!
Última validación o corrección por iamfromaustria - 18 Enero 2008 19:12





Último mensaje

Autor
Mensaje

30 Diciembre 2007 05:24

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
2.Zeile: "Ich liebe dich mehr als alles," (es steht nicht da: '...andere auf der Welt'
3.Zeile originalgetreuer: "ich hoffe, dass ich für immer bei dir bleibe"
4.Zeile: "da du alles bist, was ich für mich möchte!!"

30 Diciembre 2007 21:59

sabryar
Cantidad de envíos: 10
Vielen Dank für deinen Rat. Ich habe meine Übersetzungen verbessern.
Bis bald!

6 Enero 2008 21:29

sabryar
Cantidad de envíos: 10
My transaltion hasn't been accepted or refused yet

7 Enero 2008 03:37

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
I also don't know, why you still have to wait so a long time. - But don't worry, my translations also waits always a month or longer. Still if there are only positive votes on it...

18 Enero 2008 20:43

cucumis
Cantidad de envíos: 3785
abryar, don't wory, all translations will be evaluated but our experts do as much as they can.

Rodrigues, as you might know, all translations are proofread by experts, and this is a unique future for a free site. Our experts iamfromaustria and Rumo do a great job and do as much as they can. Don't worry your translations will be evaluated too.