Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Німецька - Sebastian

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Німецька

Категорія Поезія - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Sebastian
Текст
Публікацію зроблено laryssa campos
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

meu principe perfeito,
eu te amo mais que tudo,
espero estar com você para sempre,
pois você é tudo que eu quero para mim!!!!
Пояснення стосовно перекладу
meu principe perfeito,
eu te amo mais que tudo,
espero estar com você para sempre,
pois você é tudo que eu quero para mim!!!!

Заголовок
Sebastian
Переклад
Німецька

Переклад зроблено sabryar
Мова, якою перекладати: Німецька

Mein perfekter Prinz,
ich liebe dich mehr als alles,
ich hoffe, dass ich für immer bei dir bleibe,
da du alles bist, was ich für mich möchte!!!
Затверджено iamfromaustria - 18 Січня 2008 19:12





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

30 Грудня 2007 05:24

Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
2.Zeile: "Ich liebe dich mehr als alles," (es steht nicht da: '...andere auf der Welt'
3.Zeile originalgetreuer: "ich hoffe, dass ich für immer bei dir bleibe"
4.Zeile: "da du alles bist, was ich für mich möchte!!"

30 Грудня 2007 21:59

sabryar
Кількість повідомлень: 10
Vielen Dank für deinen Rat. Ich habe meine Übersetzungen verbessern.
Bis bald!

6 Січня 2008 21:29

sabryar
Кількість повідомлень: 10
My transaltion hasn't been accepted or refused yet

7 Січня 2008 03:37

Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
I also don't know, why you still have to wait so a long time. - But don't worry, my translations also waits always a month or longer. Still if there are only positive votes on it...

18 Січня 2008 20:43

cucumis
Кількість повідомлень: 3785
abryar, don't wory, all translations will be evaluated but our experts do as much as they can.

Rodrigues, as you might know, all translations are proofread by experts, and this is a unique future for a free site. Our experts iamfromaustria and Rumo do a great job and do as much as they can. Don't worry your translations will be evaluated too.