Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Deutsch - Sebastian

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischDeutsch

Kategorie Dichtung - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Sebastian
Text
Übermittelt von laryssa campos
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

meu principe perfeito,
eu te amo mais que tudo,
espero estar com você para sempre,
pois você é tudo que eu quero para mim!!!!
Bemerkungen zur Übersetzung
meu principe perfeito,
eu te amo mais que tudo,
espero estar com você para sempre,
pois você é tudo que eu quero para mim!!!!

Titel
Sebastian
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von sabryar
Zielsprache: Deutsch

Mein perfekter Prinz,
ich liebe dich mehr als alles,
ich hoffe, dass ich für immer bei dir bleibe,
da du alles bist, was ich für mich möchte!!!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iamfromaustria - 18 Januar 2008 19:12





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

30 Dezember 2007 05:24

Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
2.Zeile: "Ich liebe dich mehr als alles," (es steht nicht da: '...andere auf der Welt'
3.Zeile originalgetreuer: "ich hoffe, dass ich für immer bei dir bleibe"
4.Zeile: "da du alles bist, was ich für mich möchte!!"

30 Dezember 2007 21:59

sabryar
Anzahl der Beiträge: 10
Vielen Dank für deinen Rat. Ich habe meine Übersetzungen verbessern.
Bis bald!

6 Januar 2008 21:29

sabryar
Anzahl der Beiträge: 10
My transaltion hasn't been accepted or refused yet

7 Januar 2008 03:37

Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
I also don't know, why you still have to wait so a long time. - But don't worry, my translations also waits always a month or longer. Still if there are only positive votes on it...

18 Januar 2008 20:43

cucumis
Anzahl der Beiträge: 3785
abryar, don't wory, all translations will be evaluated but our experts do as much as they can.

Rodrigues, as you might know, all translations are proofread by experts, and this is a unique future for a free site. Our experts iamfromaustria and Rumo do a great job and do as much as they can. Don't worry your translations will be evaluated too.