Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Duits - Sebastian

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesDuits

Categorie Poëzie - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Sebastian
Tekst
Opgestuurd door laryssa campos
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

meu principe perfeito,
eu te amo mais que tudo,
espero estar com você para sempre,
pois você é tudo que eu quero para mim!!!!
Details voor de vertaling
meu principe perfeito,
eu te amo mais que tudo,
espero estar com você para sempre,
pois você é tudo que eu quero para mim!!!!

Titel
Sebastian
Vertaling
Duits

Vertaald door sabryar
Doel-taal: Duits

Mein perfekter Prinz,
ich liebe dich mehr als alles,
ich hoffe, dass ich für immer bei dir bleibe,
da du alles bist, was ich für mich möchte!!!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iamfromaustria - 18 januari 2008 19:12





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 december 2007 05:24

Rodrigues
Aantal berichten: 1621
2.Zeile: "Ich liebe dich mehr als alles," (es steht nicht da: '...andere auf der Welt'
3.Zeile originalgetreuer: "ich hoffe, dass ich für immer bei dir bleibe"
4.Zeile: "da du alles bist, was ich für mich möchte!!"

30 december 2007 21:59

sabryar
Aantal berichten: 10
Vielen Dank für deinen Rat. Ich habe meine Übersetzungen verbessern.
Bis bald!

6 januari 2008 21:29

sabryar
Aantal berichten: 10
My transaltion hasn't been accepted or refused yet

7 januari 2008 03:37

Rodrigues
Aantal berichten: 1621
I also don't know, why you still have to wait so a long time. - But don't worry, my translations also waits always a month or longer. Still if there are only positive votes on it...

18 januari 2008 20:43

cucumis
Aantal berichten: 3785
abryar, don't wory, all translations will be evaluated but our experts do as much as they can.

Rodrigues, as you might know, all translations are proofread by experts, and this is a unique future for a free site. Our experts iamfromaustria and Rumo do a great job and do as much as they can. Don't worry your translations will be evaluated too.