Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - görülmesi gereken bir ülke meksika.dünyada o...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Kultur

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
görülmesi gereken bir ülke meksika.dünyada o...
Metin
Öneri kalimaro
Kaynak dil: Türkçe

görülmesi gereken bir ülke meksika.senin sayende dahada iyi tanıdım meksikayı.orya gitmeyi çok isterim.belki karşılaşrız ne dersin.

Başlık
Mexico is a country worth visiting.
Tercüme
İngilizce

Çeviri nihil
Hedef dil: İngilizce

Mexico is a country worth visiting. I've gotten to know Mexico much better thanks to you. I would like to go there very much. Maybe we meet. How about you?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
başlıkta 'dünyada o' diye anlamını pek kestiremedğim eksik bi kullanım oldugu için çeviremedim.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 6 Nisan 2008 07:18





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

29 Mart 2008 14:13

nihil
Mesaj Sayısı: 40
çevirilerim neden deerlendirilmiyor?

29 Mart 2008 14:50

kalimaro
Mesaj Sayısı: 1
çok teşşekkür ederim..nihil...helal...süpersin..

29 Mart 2008 16:56

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Hi nihil. Why do you want an admin to check this page?

29 Mart 2008 18:21

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
He asks why his translation is not evaluated yet.

29 Mart 2008 21:20

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hello turkishmiss, would you be so kind and tell nihil there's more than 300 translations to be evaluated in English, so that he's got to be patient. We are sorry but all experts who have to evaluate translations into English graciously give some of their personal time, they are volunteers here as this is a free translation site.
Thank you!

2 Nisan 2008 22:40

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Ok nihil, here we are (finally) evaluating your translation.

1- "Mexico is the country which needs to be seen"
I think the country doesn't need to be seen.
People should see (need to see) Mexico.
So the best way to express that in English would be:
Mexico is a country people should see/visit.
or better yet:
Mexico is a country worth visiting.

2- "I knew mexico much better thanks to you"

It would sound better:

"I've gotten to know Mexico much better thanks to you."

What do you think?