Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - görülmesi gereken bir ülke meksika.dünyada o...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Kulturo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
görülmesi gereken bir ülke meksika.dünyada o...
Teksto
Submetigx per kalimaro
Font-lingvo: Turka

görülmesi gereken bir ülke meksika.senin sayende dahada iyi tanıdım meksikayı.orya gitmeyi çok isterim.belki karşılaşrız ne dersin.

Titolo
Mexico is a country worth visiting.
Traduko
Angla

Tradukita per nihil
Cel-lingvo: Angla

Mexico is a country worth visiting. I've gotten to know Mexico much better thanks to you. I would like to go there very much. Maybe we meet. How about you?
Rimarkoj pri la traduko
başlıkta 'dünyada o' diye anlamını pek kestiremedğim eksik bi kullanım oldugu için çeviremedim.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 6 Aprilo 2008 07:18





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Marto 2008 14:13

nihil
Nombro da afiŝoj: 40
çevirilerim neden deerlendirilmiyor?

29 Marto 2008 14:50

kalimaro
Nombro da afiŝoj: 1
çok teşşekkür ederim..nihil...helal...süpersin..

29 Marto 2008 16:56

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Hi nihil. Why do you want an admin to check this page?

29 Marto 2008 18:21

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
He asks why his translation is not evaluated yet.

29 Marto 2008 21:20

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hello turkishmiss, would you be so kind and tell nihil there's more than 300 translations to be evaluated in English, so that he's got to be patient. We are sorry but all experts who have to evaluate translations into English graciously give some of their personal time, they are volunteers here as this is a free translation site.
Thank you!

2 Aprilo 2008 22:40

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Ok nihil, here we are (finally) evaluating your translation.

1- "Mexico is the country which needs to be seen"
I think the country doesn't need to be seen.
People should see (need to see) Mexico.
So the best way to express that in English would be:
Mexico is a country people should see/visit.
or better yet:
Mexico is a country worth visiting.

2- "I knew mexico much better thanks to you"

It would sound better:

"I've gotten to know Mexico much better thanks to you."

What do you think?