Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - görülmesi gereken bir ülke meksika.dünyada o...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 文化

本翻译"仅需意译"。
标题
görülmesi gereken bir ülke meksika.dünyada o...
正文
提交 kalimaro
源语言: 土耳其语

görülmesi gereken bir ülke meksika.senin sayende dahada iyi tanıdım meksikayı.orya gitmeyi çok isterim.belki karşılaşrız ne dersin.

标题
Mexico is a country worth visiting.
翻译
英语

翻译 nihil
目的语言: 英语

Mexico is a country worth visiting. I've gotten to know Mexico much better thanks to you. I would like to go there very much. Maybe we meet. How about you?
给这篇翻译加备注
başlıkta 'dünyada o' diye anlamını pek kestiremedğim eksik bi kullanım oldugu için çeviremedim.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 四月 6日 07:18





最近发帖

作者
帖子

2008年 三月 29日 14:13

nihil
文章总计: 40
çevirilerim neden deerlendirilmiyor?

2008年 三月 29日 14:50

kalimaro
文章总计: 1
çok teşşekkür ederim..nihil...helal...süpersin..

2008年 三月 29日 16:56

casper tavernello
文章总计: 5057
Hi nihil. Why do you want an admin to check this page?

2008年 三月 29日 18:21

turkishmiss
文章总计: 2132
He asks why his translation is not evaluated yet.

2008年 三月 29日 21:20

Francky5591
文章总计: 12396
Hello turkishmiss, would you be so kind and tell nihil there's more than 300 translations to be evaluated in English, so that he's got to be patient. We are sorry but all experts who have to evaluate translations into English graciously give some of their personal time, they are volunteers here as this is a free translation site.
Thank you!

2008年 四月 2日 22:40

lilian canale
文章总计: 14972
Ok nihil, here we are (finally) evaluating your translation.

1- "Mexico is the country which needs to be seen"
I think the country doesn't need to be seen.
People should see (need to see) Mexico.
So the best way to express that in English would be:
Mexico is a country people should see/visit.
or better yet:
Mexico is a country worth visiting.

2- "I knew mexico much better thanks to you"

It would sound better:

"I've gotten to know Mexico much better thanks to you."

What do you think?