Tercüme - İngilizce-Fransızca - I´m anxious to know you personally. You have...Şu anki durum Tercüme
Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | I´m anxious to know you personally. You have... | | Kaynak dil: İngilizce
I´m anxious to know you personally. You have been a great friend, I hope you are my friend for life. |
|
| Je desire vivement te connaître personnellement. Tu as | | Hedef dil: Fransızca
Je désire vivement te connaître personnellement. Tu as été un très bon ami, j'espère que tu seras mon ami pour la vie. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | ami ou amie, bon ami ou bonne amie |
|
En son Botica tarafından onaylandı - 17 Mayıs 2008 14:11
|