Käännös - Englanti-Ranska - I´m anxious to know you personally. You have...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | I´m anxious to know you personally. You have... | | Alkuperäinen kieli: Englanti
I´m anxious to know you personally. You have been a great friend, I hope you are my friend for life. |
|
| Je desire vivement te connaître personnellement. Tu as | | Kohdekieli: Ranska
Je désire vivement te connaître personnellement. Tu as été un très bon ami, j'espère que tu seras mon ami pour la vie. | | ami ou amie, bon ami ou bonne amie |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Botica - 17 Toukokuu 2008 14:11
|