Traducción - Inglés-Francés - I´m anxious to know you personally. You have...Estado actual Traducción
Categoría Carta / Email - Amore / Amistad Esta petición de traducción es "sólo el significado" | I´m anxious to know you personally. You have... | | Idioma de origen: Inglés
I´m anxious to know you personally. You have been a great friend, I hope you are my friend for life. |
|
| Je desire vivement te connaître personnellement. Tu as | TraducciónFrancés Traducido por gamine | Idioma de destino: Francés
Je désire vivement te connaître personnellement. Tu as été un très bon ami, j'espère que tu seras mon ami pour la vie. | Nota acerca de la traducción | ami ou amie, bon ami ou bonne amie |
|
Última validación o corrección por Botica - 17 Mayo 2008 14:11
|