Traducció - Anglès-Francès - I´m anxious to know you personally. You have...Estat actual Traducció
Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | I´m anxious to know you personally. You have... | | Idioma orígen: Anglès
I´m anxious to know you personally. You have been a great friend, I hope you are my friend for life. |
|
| Je desire vivement te connaître personnellement. Tu as | TraduccióFrancès Traduït per gamine | Idioma destí: Francès
Je désire vivement te connaître personnellement. Tu as été un très bon ami, j'espère que tu seras mon ami pour la vie. | | ami ou amie, bon ami ou bonne amie |
|
Darrera validació o edició per Botica - 17 Maig 2008 14:11
|