Vertaling - Engels-Frans - I´m anxious to know you personally. You have...Huidige status Vertaling
Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | I´m anxious to know you personally. You have... | | Uitgangs-taal: Engels
I´m anxious to know you personally. You have been a great friend, I hope you are my friend for life. |
|
| Je desire vivement te connaître personnellement. Tu as | VertalingFrans Vertaald door gamine | Doel-taal: Frans
Je désire vivement te connaître personnellement. Tu as été un très bon ami, j'espère que tu seras mon ami pour la vie. | Details voor de vertaling | ami ou amie, bon ami ou bonne amie |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Botica - 17 mei 2008 14:11
|