Μετάφραση - Αγγλικά-Γαλλικά - I´m anxious to know you personally. You have...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | I´m anxious to know you personally. You have... | | Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
I´m anxious to know you personally. You have been a great friend, I hope you are my friend for life. |
|
| Je desire vivement te connaître personnellement. Tu as | ΜετάφρασηΓαλλικά Μεταφράστηκε από gamine | Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Je désire vivement te connaître personnellement. Tu as été un très bon ami, j'espère que tu seras mon ami pour la vie. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | ami ou amie, bon ami ou bonne amie |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Botica - 17 Μάϊ 2008 14:11
|