Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-French - I´m anxious to know you personally. You have...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishItalianFrench

Category Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
I´m anxious to know you personally. You have...
Text
Submitted by gamine
Source language: English

I´m anxious to know you personally.
You have been a great friend, I hope you are my friend for life.

Title
Je desire vivement te connaître personnellement. Tu as
Translation
French

Translated by gamine
Target language: French

Je désire vivement te connaître personnellement.
Tu as été un très bon ami, j'espère que tu seras mon ami pour la vie.
Remarks about the translation
ami ou amie, bon ami ou bonne amie
Last validated or edited by Botica - 17 May 2008 14:11