Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-프랑스어 - I´m anxious to know you personally. You have...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어이탈리아어프랑스어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
I´m anxious to know you personally. You have...
본문
gamine에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

I´m anxious to know you personally.
You have been a great friend, I hope you are my friend for life.

제목
Je desire vivement te connaître personnellement. Tu as
번역
프랑스어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Je désire vivement te connaître personnellement.
Tu as été un très bon ami, j'espère que tu seras mon ami pour la vie.
이 번역물에 관한 주의사항
ami ou amie, bon ami ou bonne amie
Botica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 17일 14:11