Tradução - Inglês-Francês - I´m anxious to know you personally. You have...Estado atual Tradução
Categoria Carta / Email - Amor / Amizade A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | I´m anxious to know you personally. You have... | | Idioma de origem: Inglês
I´m anxious to know you personally. You have been a great friend, I hope you are my friend for life. |
|
| Je desire vivement te connaître personnellement. Tu as | TraduçãoFrancês Traduzido por gamine | Idioma alvo: Francês
Je désire vivement te connaître personnellement. Tu as été un très bon ami, j'espère que tu seras mon ami pour la vie. | | ami ou amie, bon ami ou bonne amie |
|
Último validado ou editado por Botica - 17 Maio 2008 14:11
|