Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-צרפתית - I´m anxious to know you personally. You have...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתאיטלקיתצרפתית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
I´m anxious to know you personally. You have...
טקסט
נשלח על ידי gamine
שפת המקור: אנגלית

I´m anxious to know you personally.
You have been a great friend, I hope you are my friend for life.

שם
Je desire vivement te connaître personnellement. Tu as
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי gamine
שפת המטרה: צרפתית

Je désire vivement te connaître personnellement.
Tu as été un très bon ami, j'espère que tu seras mon ami pour la vie.
הערות לגבי התרגום
ami ou amie, bon ami ou bonne amie
אושר לאחרונה ע"י Botica - 17 מאי 2008 14:11