Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Fransızca - Den underbare massören

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeFransızca

Kategori Sözcük - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Den underbare massören
Metin
Öneri maxxen
Kaynak dil: İsveççe

Den underbare massören
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Det ska bli en titel

Başlık
Le merveilleux masseur.
Tercüme
Fransızca

Çeviri gamine
Hedef dil: Fransızca

Le merveilleux masseur.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Je trouve ça un peu" je ne sais quoi" comme titre. Francky, si cela ne te convient pas, dis -le moi, mais c'est bien la signification.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 20 Mayıs 2008 23:09





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Mayıs 2008 23:11

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
J'aurais vu cette demande de traduction plus tôt, j'aurais paut-être posté le "cucumis är inte an ordbok" message...lol. Mais bon, il y a l'article qui sauve le tout! lol

21 Mayıs 2008 00:24

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Bonsoir Francky. Tu devrais peut-être rejèter la traduction si tu trouve cela mieux.