Käännös - Ruotsi-Ranska - Den underbare massörenTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Sana - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Ruotsi
Den underbare massören | | |
|
| | | Kohdekieli: Ranska
Le merveilleux masseur. | | Je trouve ça un peu" je ne sais quoi" comme titre. Francky, si cela ne te convient pas, dis -le moi, mais c'est bien la signification. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 20 Toukokuu 2008 23:09
Viimeinen viesti | | | | | 20 Toukokuu 2008 23:11 | | | J'aurais vu cette demande de traduction plus tôt, j'aurais paut-être posté le "cucumis är inte an ordbok" message...lol. Mais bon, il y a l'article qui sauve le tout! lol | | | 21 Toukokuu 2008 00:24 | | gamineViestien lukumäärä: 4611 | Bonsoir Francky. Tu devrais peut-être rejèter la traduction si tu trouve cela mieux. |
|
|