Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-프랑스어 - Den underbare massören

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어프랑스어

분류 단어 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Den underbare massören
본문
maxxen에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Den underbare massören
이 번역물에 관한 주의사항
Det ska bli en titel

제목
Le merveilleux masseur.
번역
프랑스어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Le merveilleux masseur.
이 번역물에 관한 주의사항
Je trouve ça un peu" je ne sais quoi" comme titre. Francky, si cela ne te convient pas, dis -le moi, mais c'est bien la signification.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 20일 23:09





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 20일 23:11

Francky5591
게시물 갯수: 12396
J'aurais vu cette demande de traduction plus tôt, j'aurais paut-être posté le "cucumis är inte an ordbok" message...lol. Mais bon, il y a l'article qui sauve le tout! lol

2008년 5월 21일 00:24

gamine
게시물 갯수: 4611
Bonsoir Francky. Tu devrais peut-être rejèter la traduction si tu trouve cela mieux.