Vertimas - Švedų-Prancūzų - Den underbare massörenEsamas statusas Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija Žodis - Meilė / Draugystė Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. | | | Originalo kalba: Švedų
Den underbare massören | | |
|
| | VertimasPrancūzų Išvertė gamine | Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Le merveilleux masseur. | | Je trouve ça un peu" je ne sais quoi" comme titre. Francky, si cela ne te convient pas, dis -le moi, mais c'est bien la signification. |
|
Paskutinės žinutės | | | | | 20 gegužė 2008 23:11 | | | J'aurais vu cette demande de traduction plus tôt, j'aurais paut-être posté le "cucumis är inte an ordbok" message...lol. Mais bon, il y a l'article qui sauve le tout! lol | | | 21 gegužė 2008 00:24 | | | Bonsoir Francky. Tu devrais peut-être rejèter la traduction si tu trouve cela mieux. |
|
|