Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Prancūzų - Den underbare massören

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųPrancūzų

Kategorija Žodis - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Den underbare massören
Tekstas
Pateikta maxxen
Originalo kalba: Švedų

Den underbare massören
Pastabos apie vertimą
Det ska bli en titel

Pavadinimas
Le merveilleux masseur.
Vertimas
Prancūzų

Išvertė gamine
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Le merveilleux masseur.
Pastabos apie vertimą
Je trouve ça un peu" je ne sais quoi" comme titre. Francky, si cela ne te convient pas, dis -le moi, mais c'est bien la signification.
Validated by Francky5591 - 20 gegužė 2008 23:09





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 gegužė 2008 23:11

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
J'aurais vu cette demande de traduction plus tôt, j'aurais paut-être posté le "cucumis är inte an ordbok" message...lol. Mais bon, il y a l'article qui sauve le tout! lol

21 gegužė 2008 00:24

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Bonsoir Francky. Tu devrais peut-être rejèter la traduction si tu trouve cela mieux.