Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-فرنسي - Den underbare massören

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديفرنسي

صنف كلمة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Den underbare massören
نص
إقترحت من طرف maxxen
لغة مصدر: سويدي

Den underbare massören
ملاحظات حول الترجمة
Det ska bli en titel

عنوان
Le merveilleux masseur.
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف gamine
لغة الهدف: فرنسي

Le merveilleux masseur.
ملاحظات حول الترجمة
Je trouve ça un peu" je ne sais quoi" comme titre. Francky, si cela ne te convient pas, dis -le moi, mais c'est bien la signification.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 20 نيسان 2008 23:09





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 نيسان 2008 23:11

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
J'aurais vu cette demande de traduction plus tôt, j'aurais paut-être posté le "cucumis är inte an ordbok" message...lol. Mais bon, il y a l'article qui sauve le tout! lol

21 نيسان 2008 00:24

gamine
عدد الرسائل: 4611
Bonsoir Francky. Tu devrais peut-être rejèter la traduction si tu trouve cela mieux.