Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Francuski - Den underbare massören

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiFrancuski

Kategorija Riječ - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Den underbare massören
Tekst
Poslao maxxen
Izvorni jezik: Švedski

Den underbare massören
Primjedbe o prijevodu
Det ska bli en titel

Naslov
Le merveilleux masseur.
Prevođenje
Francuski

Preveo gamine
Ciljni jezik: Francuski

Le merveilleux masseur.
Primjedbe o prijevodu
Je trouve ça un peu" je ne sais quoi" comme titre. Francky, si cela ne te convient pas, dis -le moi, mais c'est bien la signification.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 20 svibanj 2008 23:09





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

20 svibanj 2008 23:11

Francky5591
Broj poruka: 12396
J'aurais vu cette demande de traduction plus tôt, j'aurais paut-être posté le "cucumis är inte an ordbok" message...lol. Mais bon, il y a l'article qui sauve le tout! lol

21 svibanj 2008 00:24

gamine
Broj poruka: 4611
Bonsoir Francky. Tu devrais peut-être rejèter la traduction si tu trouve cela mieux.