 | |
|
翻訳 - スウェーデン語-フランス語 - Den underbare massören現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:  
カテゴリ 単語 - 愛 / 友情  この翻訳依頼は意味だけで結構です。 | | | 原稿の言語: スウェーデン語
Den underbare massören | | |
|
| | | 翻訳の言語: フランス語
Le merveilleux masseur. | | Je trouve ça un peu" je ne sais quoi" comme titre. Francky, si cela ne te convient pas, dis -le moi, mais c'est bien la signification. |
|
最新記事 | | | | | 2008年 5月 20日 23:11 | | | J'aurais vu cette demande de traduction plus tôt, j'aurais paut-être posté le "cucumis är inte an ordbok" message...lol. Mais bon, il y a l'article qui sauve le tout! lol | | | 2008年 5月 21日 00:24 | | | Bonsoir Francky. Tu devrais peut-être rejèter la traduction si tu trouve cela mieux. |
|
| |
|