Traducción - Sueco-Francés - Den underbare massörenEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Palabra - Amore / Amistad Esta petición de traducción es "sólo el significado" | | | Idioma de origen: Sueco
Den underbare massören | Nota acerca de la traducción | |
|
| | TraducciónFrancés Traducido por gamine | Idioma de destino: Francés
Le merveilleux masseur. | Nota acerca de la traducción | Je trouve ça un peu" je ne sais quoi" comme titre. Francky, si cela ne te convient pas, dis -le moi, mais c'est bien la signification. |
|
Última validación o corrección por Francky5591 - 20 Mayo 2008 23:09
Último mensaje | | | | | 20 Mayo 2008 23:11 | | | J'aurais vu cette demande de traduction plus tôt, j'aurais paut-être posté le "cucumis är inte an ordbok" message...lol. Mais bon, il y a l'article qui sauve le tout! lol | | | 21 Mayo 2008 00:24 | | gamineCantidad de envíos: 4611 | Bonsoir Francky. Tu devrais peut-être rejèter la traduction si tu trouve cela mieux. |
|
|