Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Frans - Den underbare massören

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsFrans

Categorie Woord - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Den underbare massören
Tekst
Opgestuurd door maxxen
Uitgangs-taal: Zweeds

Den underbare massören
Details voor de vertaling
Det ska bli en titel

Titel
Le merveilleux masseur.
Vertaling
Frans

Vertaald door gamine
Doel-taal: Frans

Le merveilleux masseur.
Details voor de vertaling
Je trouve ça un peu" je ne sais quoi" comme titre. Francky, si cela ne te convient pas, dis -le moi, mais c'est bien la signification.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 20 mei 2008 23:09





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 mei 2008 23:11

Francky5591
Aantal berichten: 12396
J'aurais vu cette demande de traduction plus tôt, j'aurais paut-être posté le "cucumis är inte an ordbok" message...lol. Mais bon, il y a l'article qui sauve le tout! lol

21 mei 2008 00:24

gamine
Aantal berichten: 4611
Bonsoir Francky. Tu devrais peut-être rejèter la traduction si tu trouve cela mieux.