Vertaling - Zweeds-Frans - Den underbare massörenHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Woord - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Zweeds
Den underbare massören | Details voor de vertaling | |
|
| | VertalingFrans Vertaald door gamine | Doel-taal: Frans
Le merveilleux masseur. | Details voor de vertaling | Je trouve ça un peu" je ne sais quoi" comme titre. Francky, si cela ne te convient pas, dis -le moi, mais c'est bien la signification. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 20 mei 2008 23:09
Laatste bericht | | | | | 20 mei 2008 23:11 | | | J'aurais vu cette demande de traduction plus tôt, j'aurais paut-être posté le "cucumis är inte an ordbok" message...lol. Mais bon, il y a l'article qui sauve le tout! lol | | | 21 mei 2008 00:24 | | | Bonsoir Francky. Tu devrais peut-être rejèter la traduction si tu trouve cela mieux. |
|
|