Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-فرانسوی - Den underbare massören

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیفرانسوی

طبقه کلمه - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Den underbare massören
متن
maxxen پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Den underbare massören
ملاحظاتی درباره ترجمه
Det ska bli en titel

عنوان
Le merveilleux masseur.
ترجمه
فرانسوی

gamine ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Le merveilleux masseur.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Je trouve ça un peu" je ne sais quoi" comme titre. Francky, si cela ne te convient pas, dis -le moi, mais c'est bien la signification.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 20 می 2008 23:09





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

20 می 2008 23:11

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
J'aurais vu cette demande de traduction plus tôt, j'aurais paut-être posté le "cucumis är inte an ordbok" message...lol. Mais bon, il y a l'article qui sauve le tout! lol

21 می 2008 00:24

gamine
تعداد پیامها: 4611
Bonsoir Francky. Tu devrais peut-être rejèter la traduction si tu trouve cela mieux.