Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Французька - Den underbare massören

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаФранцузька

Категорія Слово - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Den underbare massören
Текст
Публікацію зроблено maxxen
Мова оригіналу: Шведська

Den underbare massören
Пояснення стосовно перекладу
Det ska bli en titel

Заголовок
Le merveilleux masseur.
Переклад
Французька

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Французька

Le merveilleux masseur.
Пояснення стосовно перекладу
Je trouve ça un peu" je ne sais quoi" comme titre. Francky, si cela ne te convient pas, dis -le moi, mais c'est bien la signification.
Затверджено Francky5591 - 20 Травня 2008 23:09





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Травня 2008 23:11

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
J'aurais vu cette demande de traduction plus tôt, j'aurais paut-être posté le "cucumis är inte an ordbok" message...lol. Mais bon, il y a l'article qui sauve le tout! lol

21 Травня 2008 00:24

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Bonsoir Francky. Tu devrais peut-être rejèter la traduction si tu trouve cela mieux.