Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Norveççe-İsveççe - ja men mÃ¥ gÃ¥ jeg hade

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Norveççeİsveççe

Başlık
ja men må gå jeg hade
Metin
Öneri nattmackan
Kaynak dil: Norveççe

ja men må gå jeg hade

Başlık
MÃ¥ste sticka, ha det bra!
Tercüme
İsveççe

Çeviri yllika2
Hedef dil: İsveççe

MÃ¥ste sticka, ha det bra!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"hade" är en förkortning av "ha det bra" - används som "hej då"
En son pias tarafından onaylandı - 14 Haziran 2008 19:16





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Haziran 2008 11:27

pias
Mesaj Sayısı: 8114
Hej yllika2
Har funderat länge och väl på denna översättning och kom inte på hur den ska översättas .. men jag tror att du "funnit det". Hur som helst så kör vi en omröstning.