Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Norueguês-Sueco - ja men mÃ¥ gÃ¥ jeg hade
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
ja men må gå jeg hade
Texto
Enviado por
nattmackan
Língua de origem: Norueguês
ja men må gå jeg hade
Título
MÃ¥ste sticka, ha det bra!
Tradução
Sueco
Traduzido por
yllika2
Língua alvo: Sueco
MÃ¥ste sticka, ha det bra!
Notas sobre a tradução
"hade" är en förkortning av "ha det bra" - används som "hej då"
Última validação ou edição por
pias
- 14 Junho 2008 19:16
Última Mensagem
Autor
Mensagem
14 Junho 2008 11:27
pias
Número de mensagens: 8113
Hej yllika2
Har funderat länge och väl på denna översättning och kom inte på hur den ska översättas .. men jag tror att du "funnit det". Hur som helst så kör vi en omröstning.