Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Norvegese-Svedese - ja men må gå jeg hade
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
ja men må gå jeg hade
Testo
Aggiunto da
nattmackan
Lingua originale: Norvegese
ja men må gå jeg hade
Titolo
MÃ¥ste sticka, ha det bra!
Traduzione
Svedese
Tradotto da
yllika2
Lingua di destinazione: Svedese
MÃ¥ste sticka, ha det bra!
Note sulla traduzione
"hade" är en förkortning av "ha det bra" - används som "hej då"
Ultima convalida o modifica di
pias
- 14 Giugno 2008 19:16
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
14 Giugno 2008 11:27
pias
Numero di messaggi: 8113
Hej yllika2
Har funderat länge och väl på denna översättning och kom inte på hur den ska översättas .. men jag tror att du "funnit det". Hur som helst så kör vi en omröstning.