Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Norvega-Sveda - ja men må gå jeg hade
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
ja men må gå jeg hade
Teksto
Submetigx per
nattmackan
Font-lingvo: Norvega
ja men må gå jeg hade
Titolo
MÃ¥ste sticka, ha det bra!
Traduko
Sveda
Tradukita per
yllika2
Cel-lingvo: Sveda
MÃ¥ste sticka, ha det bra!
Rimarkoj pri la traduko
"hade" är en förkortning av "ha det bra" - används som "hej då"
Laste validigita aŭ redaktita de
pias
- 14 Junio 2008 19:16
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
14 Junio 2008 11:27
pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Hej yllika2
Har funderat länge och väl på denna översättning och kom inte på hur den ska översättas .. men jag tror att du "funnit det". Hur som helst så kör vi en omröstning.