خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - نروژی-سوئدی - ja men mÃ¥ gÃ¥ jeg hade
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
ja men må gå jeg hade
متن
nattmackan
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: نروژی
ja men må gå jeg hade
عنوان
MÃ¥ste sticka, ha det bra!
ترجمه
سوئدی
yllika2
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی
MÃ¥ste sticka, ha det bra!
ملاحظاتی درباره ترجمه
"hade" är en förkortning av "ha det bra" - används som "hej då"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
pias
- 14 ژوئن 2008 19:16
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
14 ژوئن 2008 11:27
pias
تعداد پیامها: 8113
Hej yllika2
Har funderat länge och väl på denna översättning och kom inte på hur den ska översättas .. men jag tror att du "funnit det". Hur som helst så kör vi en omröstning.