Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - aÅŸkıma sevgi sözcükleri
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
aşkıma sevgi sözcükleri
Metin
Öneri
sevgiii
Kaynak dil: Türkçe
aşkım seni çok seviyorum.sen benim hayatımsın.herşeyimsin.birtanemsin.canımsın..sevgilim benim.
Başlık
all in one
Tercüme
İngilizce
Çeviri
handyy
Hedef dil: İngilizce
My love, I love you so much. You are my life, my all, my one and only, my dear, my sweetheart.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 27 Haziran 2008 00:58
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
26 Haziran 2008 21:56
merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
canımsın= my life
sevgilim benim = my love.
26 Haziran 2008 22:06
handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Merdogan these kind of words can be expressed interchangeably!
btw, my life! = hayatım!
sevgilim = my love, sweetie, darling, honey, etc.
is it ok now?
26 Haziran 2008 22:56
merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
ok.
sweetie= tatlım
darling= sevgilim
honey= balım
I beg your pardon they are not the same. (of couse for me)
What is "canım" ?
26 Haziran 2008 23:00
handyy
Mesaj Sayısı: 2118
canım=dear...
26 Haziran 2008 23:38
merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Dear handyy = Canım handyy ???
I don't think.
26 Haziran 2008 23:48
handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Merdogan, it changes from context to contex.
when you say "dear handyy" it means "sevgili handyy" of course -- we may come across such a use for example in a letter.
but when we say "my dear!" then the meaning become "canım" etc.