Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Hollandaca - je bent en blijft mijn schatje ok al word het te...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: HollandacaYunanca

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
je bent en blijft mijn schatje ok al word het te...
Çevrilecek olan metin
Öneri sammy872
Kaynak dil: Hollandaca

je bent en blijft mijn schatje ok al word het te veel voor je
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ik hou van die jongen maar hij weet nog niet van daar dat ik het zo doe ;)
5 Temmuz 2008 15:19





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Temmuz 2008 23:18

Martijn
Mesaj Sayısı: 210
Another one!

You are and remain my love/dear/sweety even if it becomes too much for you

In addition, 'ok' should be 'ook'