Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Nederlanda - je bent en blijft mijn schatje ok al word het te...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaGreka

Kategorio Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
je bent en blijft mijn schatje ok al word het te...
Teksto tradukenda
Submetigx per sammy872
Font-lingvo: Nederlanda

je bent en blijft mijn schatje ok al word het te veel voor je
Rimarkoj pri la traduko
ik hou van die jongen maar hij weet nog niet van daar dat ik het zo doe ;)
5 Julio 2008 15:19





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Julio 2008 23:18

Martijn
Nombro da afiŝoj: 210
Another one!

You are and remain my love/dear/sweety even if it becomes too much for you

In addition, 'ok' should be 'ook'