Original text - Dutch - je bent en blijft mijn schatje ok al word het te...Current status Original text
This text is available in the following languages: ![Dutch](../images/flag_du.gif) ![Greek](../images/lang/btnflag_gr.gif)
Category Love / Friendship ![](../images/note.gif) This translation request is "Meaning only".
| je bent en blijft mijn schatje ok al word het te... | Text to be translated Submitted by sammy872 | Source language: Dutch
je bent en blijft mijn schatje ok al word het te veel voor je | Remarks about the translation | ik hou van die jongen maar hij weet nog niet van daar dat ik het zo doe ;) |
|
5 July 2008 15:19
Latest messages | | | | | 24 July 2008 23:18 | | | Another one!
You are and remain my love/dear/sweety even if it becomes too much for you
In addition, 'ok' should be 'ook' |
|
|