Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - هولندي - je bent en blijft mijn schatje ok al word het te...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: هولندييونانيّ

صنف حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
je bent en blijft mijn schatje ok al word het te...
نص للترجمة
إقترحت من طرف sammy872
لغة مصدر: هولندي

je bent en blijft mijn schatje ok al word het te veel voor je
ملاحظات حول الترجمة
ik hou van die jongen maar hij weet nog niet van daar dat ik het zo doe ;)
5 تموز 2008 15:19





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 تموز 2008 23:18

Martijn
عدد الرسائل: 210
Another one!

You are and remain my love/dear/sweety even if it becomes too much for you

In addition, 'ok' should be 'ook'