Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - הולנדית - je bent en blijft mijn schatje ok al word het te...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הולנדיתיוונית

קטגוריה אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
je bent en blijft mijn schatje ok al word het te...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי sammy872
שפת המקור: הולנדית

je bent en blijft mijn schatje ok al word het te veel voor je
הערות לגבי התרגום
ik hou van die jongen maar hij weet nog niet van daar dat ik het zo doe ;)
5 יולי 2008 15:19





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 יולי 2008 23:18

Martijn
מספר הודעות: 210
Another one!

You are and remain my love/dear/sweety even if it becomes too much for you

In addition, 'ok' should be 'ook'