Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Холандски - je bent en blijft mijn schatje ok al word het te...
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Любов / Приятелство
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
je bent en blijft mijn schatje ok al word het te...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
sammy872
Език, от който се превежда: Холандски
je bent en blijft mijn schatje ok al word het te veel voor je
Забележки за превода
ik hou van die jongen maar hij weet nog niet van daar dat ik het zo doe ;)
5 Юли 2008 15:19
Последно мнение
Автор
Мнение
24 Юли 2008 23:18
Martijn
Общо мнения: 210
Another one!
You are and remain my love/dear/sweety even if it becomes too much for you
In addition, 'ok' should be 'ook'