Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İsveççe - bende seninle olmak istiyorum cok istiyorum

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİsveççe

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
bende seninle olmak istiyorum cok istiyorum
Metin
Öneri zanndraa
Kaynak dil: Türkçe

bende seninle olmak istiyorum cok istiyorum

Başlık
Jag vill också vara tillsammans med dig...
Tercüme
İsveççe

Çeviri lenab
Hedef dil: İsveççe

Jag vill också vara tillsammans med dig, jag vill det väldigt mycket.
En son pias tarafından onaylandı - 29 Temmuz 2008 17:42





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Temmuz 2008 15:56

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Tryckfelsnisse igen ...
"tillammans" ---> "tillsammans", jag korr. det före omröstningen.

28 Temmuz 2008 15:58

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Tack!!

29 Temmuz 2008 17:31

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Hello handyy,
we have none to vote on lenabs translation, I think that I can trust her, but just to be sure ...can you pleease confirm if this is : "I would also like to be together with you, I want it verry much."

Thanks in advance!

CC: handyy

29 Temmuz 2008 17:38

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
It exactly says so

29 Temmuz 2008 17:41

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Wow ...you are so fast handyy.
Thanks!!

29 Temmuz 2008 17:45

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
I just entered the site, and saw your message, that's the reason of my speed


29 Temmuz 2008 17:46

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Ok