Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Suec - bende seninle olmak istiyorum cok istiyorum
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Carta / E-mail
Títol
bende seninle olmak istiyorum cok istiyorum
Text
Enviat per
zanndraa
Idioma orígen: Turc
bende seninle olmak istiyorum cok istiyorum
Títol
Jag vill också vara tillsammans med dig...
Traducció
Suec
Traduït per
lenab
Idioma destí: Suec
Jag vill också vara tillsammans med dig, jag vill det väldigt mycket.
Darrera validació o edició per
pias
- 29 Juliol 2008 17:42
Darrer missatge
Autor
Missatge
28 Juliol 2008 15:56
pias
Nombre de missatges: 8113
Tryckfelsnisse igen ...
"tillammans" ---> "tillsammans", jag korr. det före omröstningen.
28 Juliol 2008 15:58
lenab
Nombre de missatges: 1084
Tack!!
29 Juliol 2008 17:31
pias
Nombre de missatges: 8113
Hello handyy,
we have none to vote on lenabs translation, I think that I can trust her, but just to be sure ...can you pleease confirm if this is : "I would also like to be together with you, I want it verry much."
Thanks in advance!
CC:
handyy
29 Juliol 2008 17:38
handyy
Nombre de missatges: 2118
It exactly says so
29 Juliol 2008 17:41
pias
Nombre de missatges: 8113
Wow ...you are so fast handyy.
Thanks!!
29 Juliol 2008 17:45
handyy
Nombre de missatges: 2118
I just entered the site, and saw your message, that's the reason of my speed
29 Juliol 2008 17:46
pias
Nombre de missatges: 8113
Ok