Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ruotsi - bende seninle olmak istiyorum cok istiyorum

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRuotsi

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
bende seninle olmak istiyorum cok istiyorum
Teksti
Lähettäjä zanndraa
Alkuperäinen kieli: Turkki

bende seninle olmak istiyorum cok istiyorum

Otsikko
Jag vill också vara tillsammans med dig...
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä lenab
Kohdekieli: Ruotsi

Jag vill också vara tillsammans med dig, jag vill det väldigt mycket.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 29 Heinäkuu 2008 17:42





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Heinäkuu 2008 15:56

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Tryckfelsnisse igen ...
"tillammans" ---> "tillsammans", jag korr. det före omröstningen.

28 Heinäkuu 2008 15:58

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
Tack!!

29 Heinäkuu 2008 17:31

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Hello handyy,
we have none to vote on lenabs translation, I think that I can trust her, but just to be sure ...can you pleease confirm if this is : "I would also like to be together with you, I want it verry much."

Thanks in advance!

CC: handyy

29 Heinäkuu 2008 17:38

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
It exactly says so

29 Heinäkuu 2008 17:41

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Wow ...you are so fast handyy.
Thanks!!

29 Heinäkuu 2008 17:45

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
I just entered the site, and saw your message, that's the reason of my speed


29 Heinäkuu 2008 17:46

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Ok