Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Suédois - bende seninle olmak istiyorum cok istiyorum
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Lettre / Email
Titre
bende seninle olmak istiyorum cok istiyorum
Texte
Proposé par
zanndraa
Langue de départ: Turc
bende seninle olmak istiyorum cok istiyorum
Titre
Jag vill också vara tillsammans med dig...
Traduction
Suédois
Traduit par
lenab
Langue d'arrivée: Suédois
Jag vill också vara tillsammans med dig, jag vill det väldigt mycket.
Dernière édition ou validation par
pias
- 29 Juillet 2008 17:42
Derniers messages
Auteur
Message
28 Juillet 2008 15:56
pias
Nombre de messages: 8113
Tryckfelsnisse igen ...
"tillammans" ---> "tillsammans", jag korr. det före omröstningen.
28 Juillet 2008 15:58
lenab
Nombre de messages: 1084
Tack!!
29 Juillet 2008 17:31
pias
Nombre de messages: 8113
Hello handyy,
we have none to vote on lenabs translation, I think that I can trust her, but just to be sure ...can you pleease confirm if this is : "I would also like to be together with you, I want it verry much."
Thanks in advance!
CC:
handyy
29 Juillet 2008 17:38
handyy
Nombre de messages: 2118
It exactly says so
29 Juillet 2008 17:41
pias
Nombre de messages: 8113
Wow ...you are so fast handyy.
Thanks!!
29 Juillet 2008 17:45
handyy
Nombre de messages: 2118
I just entered the site, and saw your message, that's the reason of my speed
29 Juillet 2008 17:46
pias
Nombre de messages: 8113
Ok