Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Schwedisch - bende seninle olmak istiyorum cok istiyorum

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischSchwedisch

Kategorie Brief / Email

Titel
bende seninle olmak istiyorum cok istiyorum
Text
Übermittelt von zanndraa
Herkunftssprache: Türkisch

bende seninle olmak istiyorum cok istiyorum

Titel
Jag vill också vara tillsammans med dig...
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von lenab
Zielsprache: Schwedisch

Jag vill också vara tillsammans med dig, jag vill det väldigt mycket.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 29 Juli 2008 17:42





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

28 Juli 2008 15:56

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Tryckfelsnisse igen ...
"tillammans" ---> "tillsammans", jag korr. det före omröstningen.

28 Juli 2008 15:58

lenab
Anzahl der Beiträge: 1084
Tack!!

29 Juli 2008 17:31

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Hello handyy,
we have none to vote on lenabs translation, I think that I can trust her, but just to be sure ...can you pleease confirm if this is : "I would also like to be together with you, I want it verry much."

Thanks in advance!

CC: handyy

29 Juli 2008 17:38

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
It exactly says so

29 Juli 2008 17:41

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Wow ...you are so fast handyy.
Thanks!!

29 Juli 2008 17:45

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
I just entered the site, and saw your message, that's the reason of my speed


29 Juli 2008 17:46

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Ok