Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Swedish - bende seninle olmak istiyorum cok istiyorum
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл
Заглавие
bende seninle olmak istiyorum cok istiyorum
Текст
Предоставено от
zanndraa
Език, от който се превежда: Турски
bende seninle olmak istiyorum cok istiyorum
Заглавие
Jag vill också vara tillsammans med dig...
Превод
Swedish
Преведено от
lenab
Желан език: Swedish
Jag vill också vara tillsammans med dig, jag vill det väldigt mycket.
За последен път се одобри от
pias
- 29 Юли 2008 17:42
Последно мнение
Автор
Мнение
28 Юли 2008 15:56
pias
Общо мнения: 8113
Tryckfelsnisse igen ...
"tillammans" ---> "tillsammans", jag korr. det före omröstningen.
28 Юли 2008 15:58
lenab
Общо мнения: 1084
Tack!!
29 Юли 2008 17:31
pias
Общо мнения: 8113
Hello handyy,
we have none to vote on lenabs translation, I think that I can trust her, but just to be sure ...can you pleease confirm if this is : "I would also like to be together with you, I want it verry much."
Thanks in advance!
CC:
handyy
29 Юли 2008 17:38
handyy
Общо мнения: 2118
It exactly says so
29 Юли 2008 17:41
pias
Общо мнения: 8113
Wow ...you are so fast handyy.
Thanks!!
29 Юли 2008 17:45
handyy
Общо мнения: 2118
I just entered the site, and saw your message, that's the reason of my speed
29 Юли 2008 17:46
pias
Общо мнения: 8113
Ok