Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-스웨덴어 - bende seninle olmak istiyorum cok istiyorum

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어스웨덴어

분류 편지 / 이메일

제목
bende seninle olmak istiyorum cok istiyorum
본문
zanndraa에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

bende seninle olmak istiyorum cok istiyorum

제목
Jag vill också vara tillsammans med dig...
번역
스웨덴어

lenab에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Jag vill också vara tillsammans med dig, jag vill det väldigt mycket.
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 29일 17:42





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 28일 15:56

pias
게시물 갯수: 8113
Tryckfelsnisse igen ...
"tillammans" ---> "tillsammans", jag korr. det före omröstningen.

2008년 7월 28일 15:58

lenab
게시물 갯수: 1084
Tack!!

2008년 7월 29일 17:31

pias
게시물 갯수: 8113
Hello handyy,
we have none to vote on lenabs translation, I think that I can trust her, but just to be sure ...can you pleease confirm if this is : "I would also like to be together with you, I want it verry much."

Thanks in advance!

CC: handyy

2008년 7월 29일 17:38

handyy
게시물 갯수: 2118
It exactly says so

2008년 7월 29일 17:41

pias
게시물 갯수: 8113
Wow ...you are so fast handyy.
Thanks!!

2008년 7월 29일 17:45

handyy
게시물 갯수: 2118
I just entered the site, and saw your message, that's the reason of my speed


2008년 7월 29일 17:46

pias
게시물 갯수: 8113
Ok