쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-스웨덴어 - bende seninle olmak istiyorum cok istiyorum
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일
제목
bende seninle olmak istiyorum cok istiyorum
본문
zanndraa
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
bende seninle olmak istiyorum cok istiyorum
제목
Jag vill också vara tillsammans med dig...
번역
스웨덴어
lenab
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어
Jag vill också vara tillsammans med dig, jag vill det väldigt mycket.
pias
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 29일 17:42
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 7월 28일 15:56
pias
게시물 갯수: 8113
Tryckfelsnisse igen ...
"tillammans" ---> "tillsammans", jag korr. det före omröstningen.
2008년 7월 28일 15:58
lenab
게시물 갯수: 1084
Tack!!
2008년 7월 29일 17:31
pias
게시물 갯수: 8113
Hello handyy,
we have none to vote on lenabs translation, I think that I can trust her, but just to be sure ...can you pleease confirm if this is : "I would also like to be together with you, I want it verry much."
Thanks in advance!
CC:
handyy
2008년 7월 29일 17:38
handyy
게시물 갯수: 2118
It exactly says so
2008년 7월 29일 17:41
pias
게시물 갯수: 8113
Wow ...you are so fast handyy.
Thanks!!
2008년 7월 29일 17:45
handyy
게시물 갯수: 2118
I just entered the site, and saw your message, that's the reason of my speed
2008년 7월 29일 17:46
pias
게시물 갯수: 8113
Ok