Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Danca - slm ıyı aksamlar nasılsın tanısabılırmıyız?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeDanca

Kategori Gunluk hayat

Başlık
slm ıyı aksamlar nasılsın tanısabılırmıyız?
Metin
Öneri Sibel Caliskan
Kaynak dil: Türkçe

slm ıyı aksamlar nasılsın tanısabılırmıyız?

Başlık
Hej, Godaften. Hvordan har du det? Kunne vi lære
Tercüme
Danca

Çeviri gamine
Hedef dil: Danca

Hej. Godaften. Hvordan har du det? Kunne vi lære hinanden at kende?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bro fra Turkishmiss : Salut. Bonsoir. Comment vas-tu? Pouvons nous faire connaissance?
En son wkn tarafından onaylandı - 21 Ağustos 2008 16:05





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Ağustos 2008 16:05

wkn
Mesaj Sayısı: 332
Jeg har rettet "Kunne vi lære at kende hinanden?" til "Kunne vi lære hinanden at kende?"

21 Ağustos 2008 16:15

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Jeg var i tvivl! Jeg kan simpelthen ikke finde ud af ordstillingen. Ordene kommer tilbage lidt efter lidt, men ordstillingen!! Er der ikke en regel jeg kan lære?

CC: wkn

21 Ağustos 2008 16:29

wkn
Mesaj Sayısı: 332
Jeg ved ikke om det er en regel, men min fornemmelse siger mig at det er specielt i forbindelsen mellem "lære" og "kende" at man bruger formen "lære xxx at kende".

Man vil fx sige "kunne vi lære at forstå hinanden" og "kunne vi lære at elske hinanden" ... som jo har en ganske anden betydning end "kunne vi lære hinanden at elske" :-)

21 Ağustos 2008 17:17

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Tak wkn : har noteret det!!