Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Romence - swanheart

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRomence

Kategori Şiir - Sanat / Eser / İmgelem

Başlık
swanheart
Metin
Öneri nova_orbis
Kaynak dil: İngilizce

In my world
Love is for poets
Never the famous balcony scene
Just a dying faith
On the heaven's gate

Başlık
swanheart
Tercüme
Romence

Çeviri MÃ¥ddie
Hedef dil: Romence

ÃŽn lumea mea
Dragostea este pentru poeţi
Niciodată faimoasa scenă cu balconul
Doar o credinţă care se stinge
La poarta Raiului
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Faimoasa scenă a balconului nu există
Doar o speranţă că ne vom stinge
La poarta Raiului.
En son azitrad tarafından onaylandı - 3 Eylül 2008 08:07





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Ağustos 2008 18:14

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
Hmm,

eu aş zice că "dying faith" este "speranţă muribundă" / "speranţă care se stinge"....