Traducerea - Engleză-Română - swanheartStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Poezie - Artă/Creaţie/Imaginaţie | | | Limba sursă: Engleză
In my world Love is for poets Never the famous balcony scene Just a dying faith On the heaven's gate |
|
| | | Limba ţintă: Română
ÃŽn lumea mea Dragostea este pentru poeÅ£i Niciodată faimoasa scenă cu balconul Doar o credinţă care se stinge La poarta Raiului | Observaţii despre traducere | Faimoasa scenă a balconului nu există Doar o speranţă că ne vom stinge La poarta Raiului. |
|
Validat sau editat ultima dată de către azitrad - 3 Septembrie 2008 08:07
Ultimele mesaje | | | | | 28 August 2008 18:14 | | azitradNumărul mesajelor scrise: 970 | Hmm,
eu aş zice că "dying faith" este "speranţă muribundă" / "speranţă care se stinge"....
|
|
|